To miejsce jest dla mnie esencją Paryża. Za każdym razem, gdy jestem w mieście, staram się chociaż na chwilę przejść się po parku Jardin des Tuileries.
Listopad
to chyba mój ulubiony miesiąc. Zawsze tyle się dzieje! I zawsze w listopadzie
mam ochotę wprowadzać zmiany w moim życiu. Takie wiosenne porządki jesienią.
Oto, co szczególnie spodobało mi się w ubiegłym miesiącu:
to chyba mój ulubiony miesiąc. Zawsze tyle się dzieje! I zawsze w listopadzie
mam ochotę wprowadzać zmiany w moim życiu. Takie wiosenne porządki jesienią.
Oto, co szczególnie spodobało mi się w ubiegłym miesiącu:
November
is one of my favorite months. There is so much things that happen! And always
in November I want to make some changes in my life. Here’s what I especially
liked the last month:
is one of my favorite months. There is so much things that happen! And always
in November I want to make some changes in my life. Here’s what I especially
liked the last month:
1. Kanako
o My Little Paris
o My Little Paris
Chociaż już od dawna nie mieszkam w
Paryżu, nadal z chęcią czytam newsletter My Little Paris. Jest stworzony
z pomysłem, a piękne ilustracje Kanako to wisienka na torcie. Niedawno
opublikowany został krótki filmik w którym wyjaśniają, jak to wszystko się
zaczęło. Wiem, że to czysty zabieg marketingowy, ale wzruszyłam się oglądając
go. Nawet jeśli nie rozumiecie słowa po francusku, warto obejrzeć choćby dla
samych wrażeń estetycznych.
Paryżu, nadal z chęcią czytam newsletter My Little Paris. Jest stworzony
z pomysłem, a piękne ilustracje Kanako to wisienka na torcie. Niedawno
opublikowany został krótki filmik w którym wyjaśniają, jak to wszystko się
zaczęło. Wiem, że to czysty zabieg marketingowy, ale wzruszyłam się oglądając
go. Nawet jeśli nie rozumiecie słowa po francusku, warto obejrzeć choćby dla
samych wrażeń estetycznych.
1. Kanako about My Little Paris
Although it has been a long time since I
don’t live in Paris any more, I still like to read My Little Paris newsletter.
It is created with the particular idea, and beautiful illustrations of Kanako
are the icing on the cake. Recently there were a short video published which
explains how it all began. I know it’s pure marketing exercise, but I was
touched while watching it. Even if you do not understand a word of French, it is
worth seeing if only for the aesthetic experience.
don’t live in Paris any more, I still like to read My Little Paris newsletter.
It is created with the particular idea, and beautiful illustrations of Kanako
are the icing on the cake. Recently there were a short video published which
explains how it all began. I know it’s pure marketing exercise, but I was
touched while watching it. Even if you do not understand a word of French, it is
worth seeing if only for the aesthetic experience.
2. Bieszczady
W Bieszczady często wyjeżdżałam
z rodzicami, gdy byłam mała. Potem miałam znaczną przerwę, by po ponad
10-ciu latach znaleźć się tam ponownie. Musiałam skonfrontować wiele moich
wspomnień z rzeczywistością. Kiedyś Bieszczady były odludziem. Miejscem,
gdzie wyjeżdżało się by znaleźć ciszę, spokój, samotność. W weekend 11.
Listopada czułam się jak na Krupówkach. Mnóstwo przypadkowych ludzi,
wchodzących w góry z torebkami i w lakierkach (!). Mam nadzieję, że to tylko jeden
wyjątkowy weekend i wszystko wróci do normy. Jedno mogę stwierdzić – widoki
nadal zapierają dech w piersi. Moją fotorelację znajdziecie na Instagramie.
z rodzicami, gdy byłam mała. Potem miałam znaczną przerwę, by po ponad
10-ciu latach znaleźć się tam ponownie. Musiałam skonfrontować wiele moich
wspomnień z rzeczywistością. Kiedyś Bieszczady były odludziem. Miejscem,
gdzie wyjeżdżało się by znaleźć ciszę, spokój, samotność. W weekend 11.
Listopada czułam się jak na Krupówkach. Mnóstwo przypadkowych ludzi,
wchodzących w góry z torebkami i w lakierkach (!). Mam nadzieję, że to tylko jeden
wyjątkowy weekend i wszystko wróci do normy. Jedno mogę stwierdzić – widoki
nadal zapierają dech w piersi. Moją fotorelację znajdziecie na Instagramie.
2. Bieszczady
I often traveled to Bieszczady mountains with
my parents when I was young. Then I had a major break, and after more than 10
years here I am again. I had to confront many of my memories with the reality.
Once Bieszczady were boondocks. A place where we traveled to find peace,
tranquility, solitude. During the weekend of November 11. I felt like in
Krupówki. Lots of random people coming up the mountain with hand bags and
patent leather shoes (!). I hope that this is just one special weekend and
everything will return to normal. One thing I can say – the views are still
breathtaking. My photo story can be found on Instagram.
my parents when I was young. Then I had a major break, and after more than 10
years here I am again. I had to confront many of my memories with the reality.
Once Bieszczady were boondocks. A place where we traveled to find peace,
tranquility, solitude. During the weekend of November 11. I felt like in
Krupówki. Lots of random people coming up the mountain with hand bags and
patent leather shoes (!). I hope that this is just one special weekend and
everything will return to normal. One thing I can say – the views are still
breathtaking. My photo story can be found on Instagram.
3. Parka
Przez cały listopad szukałam parki
idealnej na tegoroczne mrozy. Zrezygnowałam z zielonej, bo widzę ją
wszędzie. Tą jedyną znalazłam na Asosie, niebawem zobaczycie ją w całej swej
okazałości. Tej zimy będzie mi bardzo ciepło!
idealnej na tegoroczne mrozy. Zrezygnowałam z zielonej, bo widzę ją
wszędzie. Tą jedyną znalazłam na Asosie, niebawem zobaczycie ją w całej swej
okazałości. Tej zimy będzie mi bardzo ciepło!
3. Parka
Throughout November I was looking for
parka that will be perfect for this year’s frosts. I gave up the green, I see
it everywhere on the street. The one and only I found on Asos J
Soon you will see it in all its glory. This winter will be very warm for
me!
parka that will be perfect for this year’s frosts. I gave up the green, I see
it everywhere on the street. The one and only I found on Asos J
Soon you will see it in all its glory. This winter will be very warm for
me!
4. Kolekcja
Uniqlo SS 2015
Uniqlo SS 2015
Bardzo spodobała mi się ta kolekcja. Odzież
Uniqlo to połączenie francuskiego prostego szyku z japońską dbałością o
detale i zamiłowaniem do najlepszych technologii. Wiosenna kolekcja to proste i
uniwersalne stroje, nadające się na każdą okazję i podkreślające kobiecość.
Uniqlo to połączenie francuskiego prostego szyku z japońską dbałością o
detale i zamiłowaniem do najlepszych technologii. Wiosenna kolekcja to proste i
uniwersalne stroje, nadające się na każdą okazję i podkreślające kobiecość.
4. Uniqlo Collection SS 2015
I really liked this collection. Uniqlos‘ clothing
are a simple combination of French chic with a Japanese attention to detail and
a passion for the best technologies. Spring/summer collection are a simple and
versatile outfits, suitable for any occasion and emphasize femininity.
are a simple combination of French chic with a Japanese attention to detail and
a passion for the best technologies. Spring/summer collection are a simple and
versatile outfits, suitable for any occasion and emphasize femininity.
Źródło: opracowanie własne, zdjęcia Uniqlo |
5. Wnętrza
Inspiruje mnie natura wokół. Nie tylko na
zewnątrz, ale i w mieszkaniu. Podoba mi się łączeni surowych, nieobrobionych
elementów, jak drewno czy kamień z delikatnością tkanin, skóry. Wild side.
No i koniecznie dużo światła. Tak chciałabym mieszkać.
zewnątrz, ale i w mieszkaniu. Podoba mi się łączeni surowych, nieobrobionych
elementów, jak drewno czy kamień z delikatnością tkanin, skóry. Wild side.
No i koniecznie dużo światła. Tak chciałabym mieszkać.
5. Interiors
I am inspired by all the nature around.
Not only outside, but also in the apartment. I like combining raw, rough
elements such as wood or stone with delicate fabrics and leather. Wild side. Well,
sure a lot of light. I would like to live like that.
Not only outside, but also in the apartment. I like combining raw, rough
elements such as wood or stone with delicate fabrics and leather. Wild side. Well,
sure a lot of light. I would like to live like that.
Źródło |
6. Vsco
Cam
Cam
Jak wiecie, jestem fanatyczką Instagrama.
Ale od jakiegoś czasu filtry zaczęły mnie trochę nudzić, wydały mi się zbyt
kolorowe, zanadto sztuczne. I wtedy odkryłam Vsco Cam. Ich filtry imitują
zdjęcia robione starymi aparatami, takimi na klisze 🙂 Dają piękny efekt. W sam raz dla
koneserów.
Ale od jakiegoś czasu filtry zaczęły mnie trochę nudzić, wydały mi się zbyt
kolorowe, zanadto sztuczne. I wtedy odkryłam Vsco Cam. Ich filtry imitują
zdjęcia robione starymi aparatami, takimi na klisze 🙂 Dają piękny efekt. W sam raz dla
koneserów.
6. Vsco Cam
As you know, I’m a fanatic of Instagram.
But for some time the filters started to bored me a little bit, struck me as
too colorful, too artificial. And then I discovered Vsco Cam. Their filters
imitate old cameras using films☺It gives a beautiful effect. For all the photo
freaks!
But for some time the filters started to bored me a little bit, struck me as
too colorful, too artificial. And then I discovered Vsco Cam. Their filters
imitate old cameras using films☺It gives a beautiful effect. For all the photo
freaks!
7. Betty
x Lancaster
x Lancaster
Betty jest chyba jedyną osobą, która
mogłaby mnie przekonać do wszystkiego. W kwestii mody oczywiście. Jej wybory
wydają mi się zawsze strzałem w dziesiątkę. Dlatego nie dziwi fakt, że bardzo
spodobała mi się jej kolekcja dla marki Lancaster, która dodatkowo stała się
bestsellerem! Ostatnio miałam okazję zaobaczyć ją „na żywo“ (torebkę, nie Betty
)– trochę inaczej ją sobie wyobrażałam,
ale prezentuje się znakomicie. Cudo!
mogłaby mnie przekonać do wszystkiego. W kwestii mody oczywiście. Jej wybory
wydają mi się zawsze strzałem w dziesiątkę. Dlatego nie dziwi fakt, że bardzo
spodobała mi się jej kolekcja dla marki Lancaster, która dodatkowo stała się
bestsellerem! Ostatnio miałam okazję zaobaczyć ją „na żywo“ (torebkę, nie Betty
)– trochę inaczej ją sobie wyobrażałam,
ale prezentuje się znakomicie. Cudo!
7. Betty x Lancaster
Betty is probably the only person who
could convince me of anything. In terms of fashion, of course. Her choices seem
to me to always hit the jackpot. It is therefore not surprising that I really
liked her collection for the brand Lancaster, which also became a bestseller!
Last time a had an opportunity to see it on live (the bag, not Betty J) – it’s look a little differently than I
imagined, but still great. Beauty!
could convince me of anything. In terms of fashion, of course. Her choices seem
to me to always hit the jackpot. It is therefore not surprising that I really
liked her collection for the brand Lancaster, which also became a bestseller!
Last time a had an opportunity to see it on live (the bag, not Betty J) – it’s look a little differently than I
imagined, but still great. Beauty!
Źródło |
1. Okulary
Massada
Massada
Jestem krótkowidzem i na co dzień noszę
soczewki kontaktowe. Jednak przychodzi czasem taki moment, że zamieniam je na
okulary. Ostatnio odkryłam polską markę Massada i juz wiem, że następne oprawki
kupię u nich!
soczewki kontaktowe. Jednak przychodzi czasem taki moment, że zamieniam je na
okulary. Ostatnio odkryłam polską markę Massada i juz wiem, że następne oprawki
kupię u nich!
Firma założona przez młodą polską
projektantkę, Katarzynę Łupińską, jest o wiele bardziej znana za granicą niż na
rodzimym rynku. Oprawki są klasyczne, wykonane z bardzo dobrych jakościowo
surowców, inspirowane estetyką i stylem lat 30. i 40. Ich nazwy nawiązują do
klasyków kina. Są piękne! Sprawdźcie sami. Możemy być dumni z takiej marki
na światowym poziomie!
projektantkę, Katarzynę Łupińską, jest o wiele bardziej znana za granicą niż na
rodzimym rynku. Oprawki są klasyczne, wykonane z bardzo dobrych jakościowo
surowców, inspirowane estetyką i stylem lat 30. i 40. Ich nazwy nawiązują do
klasyków kina. Są piękne! Sprawdźcie sami. Możemy być dumni z takiej marki
na światowym poziomie!
Massada glasses
As I have some problems with the sight, I
wear wear a contact lenses every day. However, there comes a time that I
replace them on glasses. Recently I discovered a Polish brand Massada and I already
know that the next pair of glasses I will buy from them!
wear wear a contact lenses every day. However, there comes a time that I
replace them on glasses. Recently I discovered a Polish brand Massada and I already
know that the next pair of glasses I will buy from them!
The company founded by a young Polish
designer, Katarzyna Łupińska, is much better known abroad than in the domestic
market. The frames are classic, made of very good quality materials, inspired
by the aesthetics and style of the 30s and 40s. Their names refer to the
classics of cinema. They are beautiful! You can see it here. We can be proud of
such a world-class brand!
designer, Katarzyna Łupińska, is much better known abroad than in the domestic
market. The frames are classic, made of very good quality materials, inspired
by the aesthetics and style of the 30s and 40s. Their names refer to the
classics of cinema. They are beautiful! You can see it here. We can be proud of
such a world-class brand!
Okulary Massada |
2. Kalendarz
Oberthur Ivoire
Oberthur Ivoire
Moja przyjaciółka pokazała mi ostatnio
swój kalendarz na 2014 rok i wpadłam w zachwyt! Zupełnie prosty, klasyczny,
ponadczasowy. Coś, czego podświadomie szukałam i będę szukać, by w pierwszych
dniach stycznia z ekscytacją rozpocząć przepisywanie ważnych dat, cytatów,
postanowień.
swój kalendarz na 2014 rok i wpadłam w zachwyt! Zupełnie prosty, klasyczny,
ponadczasowy. Coś, czego podświadomie szukałam i będę szukać, by w pierwszych
dniach stycznia z ekscytacją rozpocząć przepisywanie ważnych dat, cytatów,
postanowień.
Calendar Oberthur Ivoire
My friend showed me her calendar for 2014
recently and I fell in delight! Quite simple, classic and timeless. Something I
subconsciously was looking for and I will look for so that I can rewrite with
the excitement important dates, quotes and resolutions in the first days of
January.
recently and I fell in delight! Quite simple, classic and timeless. Something I
subconsciously was looking for and I will look for so that I can rewrite with
the excitement important dates, quotes and resolutions in the first days of
January.
3. Dziewczyny
Bonda
Bonda
Pewnie zdarzyło Wam się oglądać przygody
Jamesa Bonda. Choćby tylko jeden raz. Oprócz przygód i niebezpieczeństw, którym
stawia czoło, są też kobiety. I to jakie! Zawsze eleganckie, silne,
z charakterem.
Jamesa Bonda. Choćby tylko jeden raz. Oprócz przygód i niebezpieczeństw, którym
stawia czoło, są też kobiety. I to jakie! Zawsze eleganckie, silne,
z charakterem.
Tylko czy takie idealne naprawdę
istnieją?
istnieją?
James Bond Girls
Probably you watched the James Bond movie
one time? In addition to the adventures and dangers that he is facing, there
are also women. But what kind of women! Always elegant, strong, with a character.
one time? In addition to the adventures and dangers that he is facing, there
are also women. But what kind of women! Always elegant, strong, with a character.
But are the perfect girl like that really
exist?
exist?
Dziewczyny Bonda |
4. Canva
Muszę się Wam do czegoś przyznać. Już od
pewnego czasu jestem, razem z moją siostrą w trakcie szukania mojej
wymarzonej pracy. Oczywiście nie ma to nic wspólnego z siedzeniem i
wysyłaniem setek CV w nadziei, że ktoś odpowie, o nie! To nie nasze metody, to
nie nasza droga. Postanowiłyśmy wziąć sprawy w swoje ręce i same stworzyć sobie
takie stanowiska i zajęcia, jakie odpowiadaja naszym osobowościom,
umiejętnościom i predyspozycjom. Łatwo nie jest, ale nikt nie obiecywał, że
będzie. Droga poszukiwań jest najdłuższa. Jak już się wie, gdzie się jest, to o
wiele łatwiej jest dążyć naprzód. Perspektywy są ogromne, potencjał mamy i
wiemy, że kiedyś tam dotrzemy, tylko rozpracowujemy jak.
pewnego czasu jestem, razem z moją siostrą w trakcie szukania mojej
wymarzonej pracy. Oczywiście nie ma to nic wspólnego z siedzeniem i
wysyłaniem setek CV w nadziei, że ktoś odpowie, o nie! To nie nasze metody, to
nie nasza droga. Postanowiłyśmy wziąć sprawy w swoje ręce i same stworzyć sobie
takie stanowiska i zajęcia, jakie odpowiadaja naszym osobowościom,
umiejętnościom i predyspozycjom. Łatwo nie jest, ale nikt nie obiecywał, że
będzie. Droga poszukiwań jest najdłuższa. Jak już się wie, gdzie się jest, to o
wiele łatwiej jest dążyć naprzód. Perspektywy są ogromne, potencjał mamy i
wiemy, że kiedyś tam dotrzemy, tylko rozpracowujemy jak.
Na tym etapie nic więcej zdradzić nie
mogę, mogę natomiast podzielić się z Wami kolejnym dizajnerskim
narzędziem, które nie raz ułatwiło, lub upiększyło mi życie: program online
canva.
mogę, mogę natomiast podzielić się z Wami kolejnym dizajnerskim
narzędziem, które nie raz ułatwiło, lub upiększyło mi życie: program online
canva.
W bardzo łatwy sposób można stworzyć
interesujące, nowoczesne grafiki dostosowane do okazji (post na fb, zdjęcie w
tle, plakat, zaproszenie, wizytówka itd). Większość zdjęć w serwisie jest
płatna (ok 1$), ale można dodawać własne zdjęcia, wtedy korzystanie jest
darmowe.
interesujące, nowoczesne grafiki dostosowane do okazji (post na fb, zdjęcie w
tle, plakat, zaproszenie, wizytówka itd). Większość zdjęć w serwisie jest
płatna (ok 1$), ale można dodawać własne zdjęcia, wtedy korzystanie jest
darmowe.
Ostrzegam: uzależnia!
Canva
I have to admit something to you. For
some time, together with my sister I’m searching for my dream job. Of course,
it has nothing to do with sending hundreds of CVs in the hope that someone will
answer, oh no! It is not our methods, it is not our way. We decided to create
by our own the jobs and positions that correspond to our personalities, skills
and predispositions. It is not so easy, but no one promised it would be. The process
of research is the longest one. As you know where you are, it is much easier to
strive forward. Perspectives are huge, we’ve got a lot of potential and we know
that once we will get there, but we are working out how.
some time, together with my sister I’m searching for my dream job. Of course,
it has nothing to do with sending hundreds of CVs in the hope that someone will
answer, oh no! It is not our methods, it is not our way. We decided to create
by our own the jobs and positions that correspond to our personalities, skills
and predispositions. It is not so easy, but no one promised it would be. The process
of research is the longest one. As you know where you are, it is much easier to
strive forward. Perspectives are huge, we’ve got a lot of potential and we know
that once we will get there, but we are working out how.
At this stage, nothing more I reveal, but
I can share with you the next designer tool that not once facilitated, or
beautified my life: the online program called canva.
I can share with you the next designer tool that not once facilitated, or
beautified my life: the online program called canva.
In a very easy way you can create an
interesting, modern graphics tailored to the occasion (post on fb, poster,
invitation, business card, etc.). Most of the pictures on the site is paid
(about $ 1), but you can add your own images, it‘s free.
interesting, modern graphics tailored to the occasion (post on fb, poster,
invitation, business card, etc.). Most of the pictures on the site is paid
(about $ 1), but you can add your own images, it‘s free.
Caution: can be addictive!
Photos by Eloi Rimmelspacher |
Macie
czasem tak, że zakładając odpowiednie buty czujecie, że świat jest Wasz? Ja tak
mam właśnie z tymi!
czasem tak, że zakładając odpowiednie buty czujecie, że świat jest Wasz? Ja tak
mam właśnie z tymi!
Nie
pytajcie dlaczego, odpowiedzi nie znam. Jakaś siła w nich drzemie 🙂
pytajcie dlaczego, odpowiedzi nie znam. Jakaś siła w nich drzemie 🙂
Dzisiaj
trochę w kowbojskim stylu. Jak wiecie, dobrze czuję się w dżinsie, więc tym
razem zaaplikowałam sobie podwójną dawkę! No i kapelusz – niewielka rzecz, a
zmienia wszystko! Marzy mi się jeszcze brązowy, albo czarny – taki klasyczny,
trochę męski. Cały czas cierpliwie szukam.
trochę w kowbojskim stylu. Jak wiecie, dobrze czuję się w dżinsie, więc tym
razem zaaplikowałam sobie podwójną dawkę! No i kapelusz – niewielka rzecz, a
zmienia wszystko! Marzy mi się jeszcze brązowy, albo czarny – taki klasyczny,
trochę męski. Cały czas cierpliwie szukam.
Do
you have the feeling, when you put a certain shoes on, that the world is yours?
Well, I have, specially with those ones. But don’t ask me why – I don’t now the
answer. I think there is a hidden force inside 🙂
you have the feeling, when you put a certain shoes on, that the world is yours?
Well, I have, specially with those ones. But don’t ask me why – I don’t now the
answer. I think there is a hidden force inside 🙂
My
today’s look is a little bit in a cowboy style. As you know, I feel good in
jeans, so this time I took a double dose.
today’s look is a little bit in a cowboy style. As you know, I feel good in
jeans, so this time I took a double dose.
There
is also a hat – a small detail that is changing everything! I’m dreaming about
a brown or black, but the classic one, a little bit in a masculine style. But
I’m searching patiently.
Koszula New Look | Dżinsy C&A
| Buty McArthur | Kapelusz,
pierścionek Parfois | Pasek Reserved | Torba H&M | Bransoletki Stradivarius,
Fiu Bździu
| Buty McArthur | Kapelusz,
pierścionek Parfois | Pasek Reserved | Torba H&M | Bransoletki Stradivarius,
Fiu Bździu
Shirt New
Look | Jeans C&A | Shoes McArthur | Hat, ring Parfois | Belt Reserved | Bag H&M | Bracelets
Stradivarius, Fiu Bździu
Look | Jeans C&A | Shoes McArthur | Hat, ring Parfois | Belt Reserved | Bag H&M | Bracelets
Stradivarius, Fiu Bździu